하이디 강은 독일 출신의 문헌학자, 번역가, 편집자이자 대학 교원입니다. 한국외국어대학교에서 독일어를 가르쳤고, 김훈의 『칼의 노래』를 안소현과 함께 독일어로 옮겨 대산문학상 번역부문에 정리되어 있습니다....
얀 헨릭 디륵스는 한국문학을 독일어권 독자에게 소개하는 번역가입니다. 서울대학교에서 공부했고 한국문학번역원에서 독일어 번역 교육을 맡았으며, 한국 현대문학 번역으로 대산문학상 번역부문에 정리되어 있습니다....
파울 요한 루트비히 폰 하이제(독일어: Paul Johann Ludwig von Heyse, 1830년 3월 15일 ~ 1914년 4월 2일)는 독일의 소설가·극작가이다. 베를린·뮌헨·본 등의 대학에서 공부한 뒤 작가 생활을 하였다. 120여 편에 달하는 단편 소설은 ...
넬리 작스(Nelly Sachs, 본명 레오니 작스, 1891년 12월 10일 ~ 1970년 5월 12일)는 독일계 스웨덴의 시인·극작가다. 주로 독일어로 작품을 썼다. 1966년 노벨문학상을 받았다....
크리스티안 마티아스 테오도어 몸젠(Christian Matthias Theodor Mommsen, 1817년 11월 30일 ~ 1903년 11월 1일)은 독일의 고전학자이다. 현대 로마사 연구에 지대한 영향을 끼쳐 19세기 최고의 고전학자 중의 하나로 알려져 있다. 그...
루돌프 크리스토프 오이켄(Rudolf Christoph Eucken, 1846년~1926년)은 독일의 철학자이다....
하인리히 뵐(Heinrich Böll 듣기 , 1917년 12월 21일 ~ 1985년 7월 16일)은 독일의 소설가다....
마티아스 아우구스틴은 한국문학을 독일어권 독자에게 소개한 번역가입니다. 천명관의 『고래』 독일어 번역 『Der Wal』로 대산문학상 번역부문에 정리되어 있습니다....
헤르만 카를 헤세(독일어: Hermann Karl Hesse, 1877년 7월 2일 ~ 1962년 8월 9일)는 독일계 스위스인이며, 시인, 소설가, 화가이다....
토마스 만(독일어: Thomas Mann, 1875년 6월 6일 ~ 1955년 8월 12일)은 독일의 평론가이자 소설가이다. 사상적인 깊이, 높은 식견, 연마된 언어 표현, 짜임새 있는 구성 등에 있어서 20세기 독일 제일의 작가로 알려져 있다. 1929년 노벨 문학상...