크리스티안 마티아스 테오도어 몸젠(Christian Matthias Theodor Mommsen, 1817년 11월 30일 ~ 1903년 11월 1일)은 독일의 고전학자이다. 현대 로마사 연구에 지대한 영향을 끼쳐 19세기 최고의 고전학자 중의 하나로 알려져 있다. 그...
넬리 작스(Nelly Sachs, 본명 레오니 작스, 1891년 12월 10일 ~ 1970년 5월 12일)는 독일계 스웨덴의 시인·극작가다. 주로 독일어로 작품을 썼다. 1966년 노벨문학상을 받았다....
하인리히 뵐(Heinrich Böll 듣기 , 1917년 12월 21일 ~ 1985년 7월 16일)은 독일의 소설가다....
헤르만 카를 헤세(독일어: Hermann Karl Hesse, 1877년 7월 2일 ~ 1962년 8월 9일)는 독일계 스위스인이며, 시인, 소설가, 화가이다....
토마스 만(독일어: Thomas Mann, 1875년 6월 6일 ~ 1955년 8월 12일)은 독일의 평론가이자 소설가이다. 사상적인 깊이, 높은 식견, 연마된 언어 표현, 짜임새 있는 구성 등에 있어서 20세기 독일 제일의 작가로 알려져 있다. 1929년 노벨 문학상...
마티아스 아우구스틴은 한국문학을 독일어권 독자에게 소개한 번역가입니다. 천명관의 『고래』 독일어 번역 『Der Wal』로 대산문학상 번역부문에 정리되어 있습니다....
루돌프 크리스토프 오이켄(Rudolf Christoph Eucken, 1846년~1926년)은 독일의 철학자이다....
파울 요한 루트비히 폰 하이제(독일어: Paul Johann Ludwig von Heyse, 1830년 3월 15일 ~ 1914년 4월 2일)는 독일의 소설가·극작가이다. 베를린·뮌헨·본 등의 대학에서 공부한 뒤 작가 생활을 하였다. 120여 편에 달하는 단편 소설은 ...
얀 헨릭 디륵스는 한국문학을 독일어권 독자에게 소개하는 번역가입니다. 서울대학교에서 공부했고 한국문학번역원에서 독일어 번역 교육을 맡았으며, 한국 현대문학 번역으로 대산문학상 번역부문에 정리되어 있습니다....
하이디 강은 독일 출신의 문헌학자, 번역가, 편집자이자 대학 교원입니다. 한국외국어대학교에서 독일어를 가르쳤고, 김훈의 『칼의 노래』를 안소현과 함께 독일어로 옮겨 대산문학상 번역부문에 정리되어 있습니다....